venerdì 28 febbraio 2014

Il menù di marzo/March menù/Le menu de Mars

Il menù di marzo/March menù/Le menu de Mars

Mi piace cucinare, ma non amo cucinare sempre le stesse cose, così spesso provo nuove ricette che trovo ovunque; qualche volta sono un successo, altre volte non lo sono. Organizzo Swap Parties dal giugno 2012 e, durante questi appuntamenti, preparo grandi buffet, per cui la mia esperienza in cucina deriva da questi eventi. Ho un piccolo cortile privato con un tavolo a 4 posti, perfetto per un pranzo o una cena durante le giornate calde. Ho 5 gatti, per cui se siete allergici o non amate i gatti/gli animali, penso che non sia il posto giusto per voi :)
Se invece non volete fermarvi, potete anche avere lo stesso menù da portarvi via sul posto di lavoro; vi verrà confezionato un "cestino per il pranzo".

I like cooking, but I don't love to cook always the same things, so I often try new recipes I find around; sometimes they are a success, sometimes they aren't ;) I organize Swap Parties since june 2012 and, during these appointments, I cook large buffets, so my cooking experience derives from these events :) I have a little private yard with a 4 places table, which is perfect for your lunch or dinner in warm days. I have 5 cats at home, so if you are allergic, or you don't like cats/animals, I think this is not the right place for you. Anyway, they don't eat with us ;)
Instead, if you don't want to stay, you can also have the same menù as a take away; you'll get a "lunch basket".



J'aime cuisiner, mais je n'aime pas cuisiner toujours les mêmes choses, comme ça j'essaye souvent des nouvelles recettes que je trouve dans les journaux, sur le net, etc.; quelque fois elles sont un succès, d'autres fois elles ne le sont pas. J'organise swap parties depuis le juin du 2012 et, pendant ces rendez-vous, je prepare des grands buffets, donc ma expérience en cuisine dérive de ces evenements. J'ai un petit cour privè avec une table de 4 places, parfait pour un déjeuner ou un  dîner pendant les chaudes journées. J'ai 5 chats, donc si vous êtes allergiques ou vous ne aimez pas les chats/les animaux, je pense que ce ne soit pas la place juste pour vous :)
Au contraire, si vous preferez ne pas vous fermer, vous pouvez avoir le même menù à emporter; vous recevrez un panier pour le diner.


A marzo  vi propongo
on March I propose you
pour mars je vous propose:

Colazione/Breakfast/Petit-déjeuner
Cappuccino, torta di mele e frutta  
Cappuccino, apple pie and fruits
Cappuccino, tarte avec les pommes et fruits




Pranzo o cena/Lunch or dinner/Déjeuner ou diner

- Riso Venere con le carote
- Spezzatino di maiale in salsa
- Torta di mele
Acqua, birra, bibite, te... a scelta


- Venus rice with carrots
- Stew with sauce
- Apple pie
 a your own choice drink (water, beer, wine, soda, tea...)

- Riz Vénus avec les carottes
- Sauté avec la sauce
- Tarte avec les pommes
 Eau, biere, boissons sans alcool, tea... à votre choix










Di solito mi piace ospitare gli amici preparando un buffet, così che ognuno possa mangiare quando e quanto vuole, chiacchierando. Ma se preferite un pasto tipico attorno ad un tavolo, lo avrete.

I usually like hosting my friends by preparing an "all you can eat" buffet, so that everybody can eat when and what they like, chatting each other. But if you'd like a typical dinner around the table, you'll have it.


Habituellement j'aime accueillir les amis en preparant un buffet, comme ça chaqu'un peut manger quand et combien veut, et parler avec les autres. Mais si vous preferz un repas traditionnel au tour de la table, vous l' aurez  



martedì 11 febbraio 2014

30/03/2014 Social Lunch














Le Repas Secret apre e tenta il suo primo esperimento di social eating.
Vi aspettiamo domenica 30 marzo a pranzo, che siate torinesi, turisti stranieri di passaggio, studenti o amici non importa.
Cosa vi proporremo?
- aperitivo analcolico
- tortilla di patate e menta
- ziti con polpettine
- parmigiana
- castagnaccio rovesciato con le mele
- limoncello

Bevande: acqua, bibite, birra.
Chi desiderasse bere altro, si ricorre alla formula BYOB; portatevi la bottiglia da casa.

Vi aspettiamo il 30 marzo alle ore 13 (siate puntuali).
Il luogo, come detta il regolamento della hidden kitchen, vi verrà comunicato solo al momento della prenotazione.
Posti disponibili: 8
Rimborso spese: 10€ a testa.
Info e prenotazioni: repas.secret@gmail.com
Cortesemente, se cambiate idea all'ultimo momento, fatecelo sapere almeno 48h prima, poichè dobbiamo comprare gli ingredienti e quindi è necessario sapere esattamente quanti sarete.
Grazie


Le Repas secret is going to open and try its first social eating experiment.
We are waiting for you for lunch on March, 30. It doesn’t matter if you are from Turin, foreign tourists, students or friends.
What we are going to cook?
- non alcoholic cocktail
- mint and potatoes tortilla
- ziti with meatballs
- parmigiana
- upset castagnaccio with apples
- limoncello

Drinks: water, soda, beer.
If you’d like to drink something else, we use the BYOB formula.

We are waiting for you on March, 30 starting from 1 o’ clock p. m. (be punctual)
The address, as settled by the hidden kitchen rules, will be told you only when you’ll book.
Available places: 8
Purchase refound: 10€
Info and booking: repas.secret@gmail.com
Please, if you change your mind at the last minute, let us know at least 48h before the event, as we have to buy the ingredients and so we need to know exactly how many you will be.
Thanks.


Le repas secret est en train de ouvrir et essayer son premier expérience de social eating.
On vous attend pour le déjenuner le 30 Mars. C’est pas important si tu es un tourinois, un touriste étranger, un etudiant ou un ami.
Qu’est-ce-que on va vous présenter?
- apéritif sans alcool
- tortilla avec patates et mente
- ziti avec boulettes
- parmigiana
- castagnaccio chavirè avec pommes
- limoncello

Boissons: eau, boissons sans alcool, biêre.
Si vous desirè d’autres boissons, on utilise la formule BYOB; portez votre bouteille.

On vous attand le 30 Mars à une heure après midi (soyez ponctuels)
L’addresse, comment dit la règle des resto secrets, vous sera communiquè seulement au moment de votre réservation.
Places disponibles: 8
Remboursement des frais: 10€
Info et réservations: repas.secret@gmail.com

S’il vous plaît, si vous changez votre idée au dernier moment, communiques-nous le au moins 48h avant, parce que on doit acheter les ingredients et donc il faut savoir exactement combien on sera.
Merci

Il menù di Febbraio/February menù/Le menu de Fevrier

Mi piace cucinare, ma non amo cucinare sempre le stesse cose, così spesso provo nuove ricette che trovo ovunque; qualche volta sono un successo, altre volte non lo sono. Organizzo Swap Parties dal giugno 2012 e, durante questi appuntamenti, preparo grandi buffet, per cui la mia esperienza in cucina deriva da questi eventi. Ho un piccolo cortile privato con un tavolo a 4 posti, perfetto per un pranzo o una cena durante le giornate calde. Ho 5 gatti, per cui se siete allergici o non amate i gatti/gli animali, penso che non sia il posto giusto per voi :)

I like cooking, but I don't love to cook always the same things, so I often try new recipes I find around; sometimes they are a success, sometimes they aren't ;) I organize Swap Parties since june 2012 and, during these appointments, I cook large buffets, so my cooking experience derives from these events :) I have a little private yard with a 4 places table, which is perfect for your lunch or dinner in warm days. I have 5 cats at home, so if you are allergic, or you don't like cats/animals, I think this is not the right place for you. Anyway, they don't eat with us ;)



A febbraio  vi propongo/on february I propose you/pour fevrier je vous propose:
Colazione
Cappuccino, pane alla banana e frutta  
Cappuccino, banana bread and fruits
Cappuccino, pain à la banane et fruits




Pranzo o cena
Pasta con la zucca (o verdura se non vi piace la zucca)
Braciola di maiale al cartoccio con verdure
Pane alla banana e/o frutta
Acqua, birra, bibite, te... a scelta


pasta with pumpkin (or vegetables if you don't like pumpkin)
pork with vegetables
banana bread and/or fruits
a your own choice drink (water, beer, wine, soda, tea...)

pâtes avec la courge (ou légumes si vous n'aimez pas la courge)
côtelette de porc avec légumes
pain à la banane et/ou fruits
Eau, biere, boissons sans alcool, tea... à votre choix












Di solito mi piace ospitare gli amici preparando un buffet, così che ognuno possa mangiare quando e quanto vuole, chiacchierando. Ma se preferite un pasto tipico attorno ad un tavolo, lo avrete.

I usually like hosting my friends by preparing an "all you can eat" buffet, so that everybody can eat when and what they like, chatting each other. But if you'd like a typical dinner around the table, you'll have it.


Habituellement j'aime accueillir les amis en preparant un buffet, comme ça chaqu'un peut manger quand et combien veut, et parler avec les autres. Mais si vous preferz un repas traditionnel au tour de la table, vous l' aurez 


 

Benvenuti, Welcome, Bienvenues

Vi diamo il benvenuto nella hidden kitchen sperimentale di Torino. Siamo prossimi al lancio e vi aspettiamo numerosi: turisti stranieri, torinesi, italiani, studenti, pendolari... venite a scoprire il nuovo concetto di social eating.
A pranzo o a cena o anche colazione in un appartamento privato, con persone sconosciute e spesso di altri paesi, con tanta voglia di socializzare, fare nuove esperienze e divertirsi.
Il nostro regolamento.

We are welcoming you to the experimental hidden kitchen in Turin. We are going to open and we are waiting for you: foreign tourists, people from Turin, Italians, students, commuters... come to discover the new concept about social eating.
Have lunch or dinner or even breakfast in a private flat, with unknown people and often from other countries, with a wish to socialize, doing new experiences and have fun.
Our rules.

On vous souhaite la bienvenue chez la expérimental resto secret de Turin. On va ouvrir bientôt et on vuos attend tres nombreux; turistes etrangers, tourinois, italiens, étudiants, travailleurs... venez decouvrir le nouveau concept de social eating.
Pour le dèjeuner ou le dinner ou aussi meme le petit-dèjeuner dand un appartemente privè, avec des gens unconnus qu'ils ont envie de sympathiser, faire de nouvelles expériences et se amuser.
Notre règle

Grazie per la visita

Collaborazioni

https://it.vizeat.com/pages/diventa-host?affid=VZ0224REPASSEC